MARTHE ET MARIE


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

MARTHE ET MARIE
MARTHE ET MARIE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Apple MacBook Air (2020) 13,3″ Puce Apple M1 ...
Voir le deal
799 €

Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme

5 participants

Page 2 sur 2 Précédent  1, 2

Aller en bas

Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme - Page 2 Empty Re: Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme

Message par sourire Ven 18 Mar 2011 - 18:26

Marc a écrit:Pas compris..

Il y a bien Yahvé Rapha dans la bible en exode par exemple

Rapha veut dire guéri mais pas sauvé

C'est yasha qui veut dire sauvé.


sourire
Membre actif
Membre actif

Féminin Nombre de messages : 642
Date d'inscription : 29/10/2010

Revenir en haut Aller en bas

Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme - Page 2 Empty Re: Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme

Message par Nazir Sam 19 Mar 2011 - 7:04

Bonjour à tous
et donc, yeshoua (Jésus) pour Dieu sauve
(ou Josué encore, il me semble ???)
Dieu sauve = Josué = Yehoshua.
Il sauvera = qu'il sauve = Jésus = Yeshua.
Yeshua est le diminutif de Yehoshua.
Une dernière information intéressante sur ce point. L'écart entre Yehoshua et Yeshua, c'est le Hé symbole juif de l'Esprit Saint. On pourrait encore dire beaucoup sur ce sujet, mais arrêtons là.
Par ailleurs :
Guéri (participe) = "rophé"
il guérit (passé), il guérissait, se dit "rapha"
l'ange Raphael = Dieu guérit
Joss nous dit :
Le valeur numérique de 13 = AMOUR

Il s'agit la de la mise en oeuvre d'une technique mise en oeuvre par l'herméneutique rabbinique qui s'appelle guématria. Cette technique n'a rien à voir avec la numérologie. Aucune valeur n'est donnée au chiffres, mais la technique à pour but de mettre en rapport des mots, des phrases, des versets ayant les mêmes guématriot (pluriel).
Ainsi 13 est également la guématria de
Avi = Mon Père, donc Mon Père est Amour,
'Ehad= l'Unique, donc l'Unique est Mon Père,
26 est la valeur de YHVH,
laquelle est égale à :
Avi 'ahava = mont père est amour, donc le Seigneur est Mon Père qui est Amour,
Avi 'ehad = mon père est l'Unique, l'Unique qui est Mon Père est le Seigneur.
Curieuses coïncidences, is'nt it.
Le tétragramme quant à lui est un condencé (qui de ce fait n'est pas prononçable sur la base des règles lexicales connues à ce jour) du verbe être
  • au passé (plus exactement à l'accompli),
  • au présent (plus exactement au participe présent) et
  • au futur (plus exactement à l'inaccompli).

Ce qui donne : celui qui est qui était et qui vient (qui sera), l'Eternel.

Nazir
Installé
Installé

Masculin Nombre de messages : 244
Localisation : PACA
Date d'inscription : 30/08/2010

Revenir en haut Aller en bas

Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme - Page 2 Empty Re: Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme

Message par sourire Dim 20 Mar 2011 - 9:42

Fée Violine a écrit:
sourire a écrit:
Fée Violine a écrit:Mais le sens d'un mot, ce n'est pas de la théologie, c'est de la linguistique. Ne mélangeons pas tout.
Oui, tout à fait.
Le sens du mot souhaité par son auteur.
Son sens théologique.
???
je ne comprends pas.
Les mots ont un sens, ou plusieurs sens, indiqués par le dictionnaire.
Oui.
Mais ce que veut dire ce mot pour son auteur, n'est pas forcement indiqué dans le dictionnaire.
Exemple :
Spoiler:
Et il y aurait foule d'exemple, et plus encore avec les figures de styles et les expressions.
Spoiler:
Or, des siècles plus tard, nous allons pouvoir traduire les langues "mot à mot".
Mais pourrons-nous rendre la réelle volonté de l'auteur ?
Le message qu'il a voulu faire passer ?
C'est ceci que j'appelle le sens "théologique".
C'est certainement maladroit de ma part.
Mais c'est le sens d'origine, souhaité par l'auteur.



Après ça, les auteurs emploient les mots à leur guise, mais toujours selon le sens des mots, sinon on ne se comprendrait pas.
ça n'a rien à voir avec la théologie.
Même au nom de la théologie, on ne peut pas changer le sens des mots.
Non, mais le sens complet d'une phrase.
Et certains mots dans la bible sont utilisé dans plusieurs sens.
Le même mot en hébreux-grec a plusieurs sens.
Ou encore, plusieurs mots hébreux-grec ne se traduisent que par un seul mot en français ou encore, il y a peu de mot à l'origine que pourrait traduire une "gamme de mot" en français.

L'exemple le plus connu est
Spoiler:
Mais il est d'autres phrases qui peuvent grandement changer de sens, selon la traduction (et l'interprétation) que nous en faisons et plus loin l'application que nous lui donnons.

Autre exemple
Spoiler:


sourire
Membre actif
Membre actif

Féminin Nombre de messages : 642
Date d'inscription : 29/10/2010

Revenir en haut Aller en bas

Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme - Page 2 Empty Re: Le(s) nom(s) de Dieu dans le judaisme

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 2 Précédent  1, 2

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum